手机版    |    支付方式
当前站[天津站]  【切换城市
首页 请家教 做家教 辅导班 学员库 教员库 明星教员 艺术专才 文章中心 资料下载 资费标准 教员中心
13612036033(李老师)
当前位置:文章内容

“窜访”英译可以用这个词!

点击(235)  发布时间:2022-08-05 11:56:47

      “窜访”的英文怎么翻译
      2022年夏,美国众议院议长佩洛西的亚洲行让“窜访”一词爆红,许多英语老师和翻译专家都在研究“窜访”的英译。探讨者众,莫衷一是,不过似乎都围绕着 visit(访问)这个关键词。或在 visit 之前冠以负面的形容词,藉此传达“窜”字不堪的意涵;或直接采用光杆的 visit,通过语境中其他的陈述,表明论者鄙夷的态度。
       对此我不拾人牙慧,意者迳可自行搜索了解。“窜访”是个相对新近的词语,最新的《现代汉语词典》第7版尚未收录。“窜”字是个贬义词,常用于描述匪徒、敌军、兽类,让人想到“流窜”“鼠窜”“窜逃”。“窜”的繁体字是“竄”,穴中有鼠,形象地传达了老鼠窝藏于洞穴,阴暗见不得人的样子。闭眼想象,心中或许就会浮现穴鼠遇惊四处奔逃的狼狈状。
       窜访即流窜访问,给人以鼠辈的联想,让人觉得讨厌、不屑。visit 一词是个中性词,单用 visit,由上下文来补充“窜”字的贬义,比较间接,或恐隔靴搔痒。若让 visit 冠以修饰语来彰显“窜”,目前的建议似乎各有侧重,难免顾此失彼。我浏览了各路方家献策,自己也陷入苦思,久久不得其解。英语词汇异常丰富,有没有一个类似“窜访”的字眼,可以表达贬义的“访问”?我求助于权威工具书,发现是有的,答案不难,让人惊喜。词库就是分类词典、同义词词典,功能是以义求词,帮助我们由语义出发找到合适恰当的词语。我从历史词库着手,在众多的语义中找到了代表“访问”的 visit 。点开来,浏览 visit 的同义词,赫然发现了 descent 。OED 把 descent 定义为“a visit or arrival, esp. of an unexpected, disruptive, or unwelcome nature”(尤指不请自来、扰乱现状、不受欢迎的访问或到来),其所描述的 descent 不就是“窜访”的本质吗?descent 的本义是“往下走”“下降”。试想,一个人天外飞来,从天而降,主人未获告知,访者突然就出现在眼前,主人被迫应付,扰乱了自己原本的节奏和步调,这样的行为不受待见,不就是 descent 的定义所描述的吗?《韦氏词典》(Merriam-Webster’s Dictionary)是美式英语的权威,其见解呼应了《牛津英语词典》。不论是特大型的韦氏足本大词典,还是大型的韦氏大学词典,对 descent 的定义都是“a sudden disconcerting appearance, as for a visit”(令人不安、带来困扰的突然到访)descent 除了有“往下走”“下降”的意思之外,还可作“祖籍”“血统”来解,“窜访”并非主要。然而,一词多义本来就是语言的常态,中英皆然,只要语境清楚,语义即可到位。
                                                                                                                                                      ——天津家教网

[关闭]
13612036033(李老师)
24小时提交家教需求>>
13612036033(李老师)
工作时间:8:30-22:00
节假无休,服务全市
法律安全 | 使用条款 | 链接说明关于我们 | 加盟我们 | 联系我们